قسم ـ ترجمات
هناك الكثير من الأقلام الليبية والأجنبية التي تكتب بلغات غير العربية وتتناول قضايا بلادنا بالدراسة والتحليل، وحيث أن نخبنا لا تجيد هذه اللغات علينا نشر خلاصاتها مترجمة لعلها تكون مفيدة لمعالجة أزماتنا
عزالدّين عناية ما من شكّ أنّ قضية “التراث والمعاصَرة” أو “التراث والحداثة“، أو ما يرد بمسمّيات رديفة أو شبيهة، هي من...
إذاعة فرنسا الدولية في ظل تجدد العلاقات مع حفتر في ليبيا، تعتمد روسيا على قاعدة الخادم بالقرب من بنغازي لتعزيز وجودها العسكري في...
مهاجر نيوز كتب ناجون من انتهاكاتٍ ارتكبها وأشرف عليها مدير سجن ليبي، خطابا إلى رئيسة الوزراء الإيطالية جورجيا ميلوني، سألوا فيه عن...